<p dir="ltr">Thank you for your comments on the testing experience Hiromichi Chokket - that made absolutely no sense at all!  ;)  lol how you Guys read those signs are...... Well I don't get it. :) </p>
<div class="gmail_quote">Den 29/06/2015 18.48 skrev "hiromichi chohkei (Narashino System)" <<a href="mailto:hchohkei@narashino-sys.com">hchohkei@narashino-sys.com</a>>:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi,<br>
<br>
Thank you for your quick action.<br>
<br>
I try demo and switch to Japansese Language, which works fine.<br>
<br>
I posted my testing experience at my site:<br>
<a href="http://www.narashino-sys.com/?p=935" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.narashino-sys.com/?p=935</a><br>
<br>
some of the label missed the translation, but it is OK.<br>
<br>
With warm regards,<br>
<br>
Hiromichi Chohkei<br>
Narashino System<br>
<a href="http://www.narashino-sys.com/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.narashino-sys.com/</a><br>
<br>
<br>
<br>
On 2015/06/29 20:41, makeyourcloud wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi,<br>
<br>
many thanks for your interest, we have installed the language pack from your<br>
website on our demo.<br>
<br>
PS: please switch back to english language when finish your tests because it<br>
could be a little diffcult for the other users to find the user preferences<br>
from japanese language :)<br>
<br>
<br>
Kind Regards,<br>
MakeYourCloud team.<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a href="http://vtiger-crm.2324883.n4.nabble.com/NEW-RELEASED-VTIGER-6-X-THEME-MOBILE-OPTIMIZED-by-MYC-tp16713p16740.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://vtiger-crm.2324883.n4.nabble.com/NEW-RELEASED-VTIGER-6-X-THEME-MOBILE-OPTIMIZED-by-MYC-tp16713p16740.html</a><br>
Sent from the vtigercrm-developers mailing list archive at Nabble.com.<br>
_______________________________________________<br>
<a href="http://www.vtiger.com/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.vtiger.com/</a><br>
</blockquote>
<br>
-- <br>
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/<br>
習志野システム<br>
長慶裕道<br>
Narashino System<br>
Hiromichi Chohkei<br>
email: <a href="mailto:hchohkei@narashino-sys.com" target="_blank">hchohkei@narashino-sys.com</a><br>
WEB:   <a href="http://www.narashino-sys.com/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.narashino-sys.com/</a><br>
<br>
274-0077<br>
千葉県船橋市薬円台1-12-3-302<br>
TEL:    050-5859-632<br>
MOBILE: 090-9136-8231<br>
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/<br>
<br>
<br>
---<br>
このEメールはアバスト アンチウイルスによりウイルススキャンされています。<br>
<a href="https://www.avast.com/antivirus" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.avast.com/antivirus</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
<a href="http://www.vtiger.com/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.vtiger.com/</a></blockquote></div>