Hi Prasad,<br><br>I currently use gettext in php-gtk2 (desktop) applications. But since most people use it for web sites I realized it would be easier for me to point you to a nice tuto instead of writing one for you (since I don&#39;t currently use it for any web site).<br>

<br>Here is one :<br><a href="http://mel.melaxis.com/devblog/2005/08/06/localizing-php-web-sites-using-gettext/">http://mel.melaxis.com/devblog/2005/08/06/localizing-php-web-sites-using-gettext/</a><br><br>And another one :<br>

<a href="http://onlamp.com/pub/a/php/2002/06/13/php.html?page=1">http://onlamp.com/pub/a/php/2002/06/13/php.html?page=1</a><br><br>If the first one the autor mention the problem of plurals we have in many languages and how to solve it &quot;automatically&quot; with gettext.<br>

<br clear="all">David V.<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/9/22 Prasad <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:prasad@vtiger.com">prasad@vtiger.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Hi Carlo/David<br><br>Can you share a small write up or example app to demonstrate the use of Gettext, I&#39;m interested to learn and understand it.<br><br>Regards,<br><font color="#888888">Prasad<br>vtiger Team</font><div>

<div></div><div class="h5"><br><br><div><span class="gmail_quote">On 9/21/09, <b class="gmail_sendername">David V.</b> &lt;<a href="http://davidv.net" target="_blank">davidv.net</a>@<a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">


Gettext would be great.<br><br>We use it in other projects for french and spanish.<br><br clear="all">David V.<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/9/21 Carlo Beschi <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:carloz@gnumerica.org" target="_blank">carloz@gnumerica.org</a>&gt;</span><div>
<span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Hi all,<br>
<br>
the same issue is present (and not easily fixable at current state) with<br>
italian translations.<br>
<br>
A great effort has been done IMHO in 5.1 to better internationalization<br>
and internationalization support.<br>
<br>
But with the current system (single language files for all modules +<br>
general application labels in a different file) there&#39;s not that much<br>
more that you can do than adding new labels - and taking hardcoded<br>
string out of the code .<br>
<br>
<br>
I&#39;ve been playing a bit with gettext<br>
(<a href="http://www.gnu.org/software/gettext/" target="_blank">http://www.gnu.org/software/gettext/</a>) for localizing issue on a<br>
client&#39;s project which uses wordpress as a software basis.<br>
<br>
I find it amazing to work with .mo and .po files :-D<br>
<br>
(<a href="http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#gettext_files" target="_blank">http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#gettext_files</a>)<br>
<br>
This is a enhancement suggestion for vtiger 6.0 ...<br>
<br>
carloz<br>
<br>
Eugene Babiy ha scritto:<br>
<div><div></div><div>&gt; Hi Paproth.<br>
&gt;<br>
&gt; In Russian we have the same problems. But in your situation &quot;NEW&quot; in<br>
&gt; Russian translates as &quot;НОВЫЙ&quot; and I decided to shorten it and make<br>
&gt; &quot;Нов.&quot; but it looks ugly.<br>
&gt;<br>
&gt; Best regards, Eugene Babiy<br>
&gt;<br>
&gt; tel. +380660785088<br>
&gt; mob. +380505804768<br>
&gt; Skype: eugene.babiy<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Paproth, Stefan пишет:<br>
&gt;&gt; Hi there,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; is it possible to use only whole sentences for language translation?<br>
&gt;&gt; Actually, some sentences are build by pieces which makes it sometimes<br>
&gt;&gt; impossible to build right sentences in other languages.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; We use the German language-package and have problems on some places.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; A good example is quick-create:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;  {foreach  item=detail from=$QCMODULE}<br>
&gt;&gt;             &lt;option<br>
&gt;&gt; value=&quot;{$detail.1}&quot;&gt;{$APP.NEW}&amp;nbsp;{$detail.0}&lt;/option&gt;<br>
&gt;&gt;         {/foreach}<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; This generates in English:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;  New Account<br>
&gt;&gt;  New Contact<br>
&gt;&gt;  New Document<br>
&gt;&gt;         ...<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; The word new is stored in &quot;NEW&quot;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; But in German the word new depends on the second word:<br>
&gt;&gt; So you write<br>
&gt;&gt;<br>
</div></div>&gt;&gt;     Neu*e* Firma            for new Account<br>
&gt;&gt;     Neu*er* Kontakt        for new Contact<br>
&gt;&gt;     Neu*es* Dokument    for new document<br>
<div><div></div><div>&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; I think other languages might have the same problem!<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Best regards,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Stefan<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; ------------------------------------------------------------------------<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; Reach hundreds of potential candidates - <a href="http://jobs.vtiger.com" target="_blank">http://jobs.vtiger.com</a><br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Reach hundreds of potential candidates - <a href="http://jobs.vtiger.com" target="_blank">http://jobs.vtiger.com</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Reach hundreds of potential candidates - <a href="http://jobs.vtiger.com" target="_blank">http://jobs.vtiger.com</a> </div></div></blockquote></span></div></div><br>

<br>_______________________________________________<br>
Reach hundreds of potential candidates - <a href="http://jobs.vtiger.com" target="_blank">http://jobs.vtiger.com</a> <br></blockquote></div><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Reach hundreds of potential candidates - <a href="http://jobs.vtiger.com" target="_blank">http://jobs.vtiger.com</a> <br></blockquote></div><br>